Wednesday, December 5, 2012

Poems! (поэмя или стихотворения)

Hello Russian Club!


I know it has been a hectic time for all, myself certainly not excluded; we've decided to meet tomorrow at 2:15pm at Java Cat. Come join us if you can! We'll do some planning and some conversational practice.

In the mean time, I believe I owe you all some poems!

Tonight - Alexander Blok, a great and reknowned poet.

Turning Red, Temple Stairs are Fading.


Translated from Russian by Alec Vagapov




Turning red, temple  stairs  are fading.
Did you tell me you"d keep  the date?
At the entrance to eventide  praying
I have opened my heart.  I will wait.
 
I don"t know my intent and desire.
I may die of relief and delight.
All aflame in the evening fire,
I will bring you to flaring light.
 
Scarlet  flame engulfs the environs
Dreams  have come, unexpectedly, true 
You are coming. There"s  infinite  highness
Over me, and the temple, and you.
 
December 25th, 1902

And in the original Russian:

Покраснели и гаснут ступени.
Ты сказала сама: "Приду".
У входа в сумрак молений
Я открыл мое сердце. - Жду-
 
Что скажу я тебе - не знаю.
Может быть, от счастья умру.
Но, огнем вечерним сгорая,
Привлеку и тебя к костру.
 
Расцветает красное пламя.
Неожиданно сны сбылись.
Ты идешь. Над храмом, над нами -
Беззакатная глубь и высь.
 
25 декабря 1902
 
 Read more of his works here!